Table 1 |
|||
|
Adjustments of expressions and items made during the process of translating the item bank |
|||
|
Source item |
Dutch version; English equivalent |
Final Dutch version |
Reason for adaptation |
|
|
|||
|
Are you able to walk a block on flat ground? |
Are you able to walk 150 meter on flat ground? |
Kunt u 150 meter lopen op vlakke ondergrond? |
'Block' is a poorly understood concept in Dutch. |
|
Are you able to push open a door after turning the knob? |
Are you able to push open a door after pushing down the latch? |
Kunt u een deur open duwen na nadat u de klink naar beneden heeft geduwd? |
Doors in the Netherlands do not have knob-type door operating mechanisms. |
|
Are you able to pour liquid from a bottle into a glass? |
Are you able to pour water from a bottle into a glass? |
Kunt u water vanuit een fles in een glas schenken? |
The word 'liquid' is mostly used to refer to a specific state of matter, rather than something that can be drunk. |
|
Are you able to reach into a high cupboard? |
Are you able to retrieve something from a high cupboard? |
Kunt u iets uit een hoog keukenkastje pakken? |
To reach into is not directly translatable to Dutch. |
|
Are you able to reach into a low cupboard? |
Are you able to retrieve something from a low cupboard? |
Kunt u iets uit een laag keukenkastje pakken? |
To reach into is not directly translatable to Dutch. |
|
|
|||
|
Oude Voshaar et al. Arthritis Research & Therapy 2012 14:R47 doi:10.1186/ar3760 |
|||